Regresa el vencedor de los Nibelungos

1 noviembre, 2018

ALFONSO VÁZQUEZ

Reino de Cordelia presenta en una hermosa edición el Cantar de los Nibelungos, revisado por Luis Alberto de Cuenca.

Aseguran los expertos que los libros del futuro serán ante todo objetos hermosos para que continente y contenido atrapen a los lectores y estos dejen por un tiempo de mirar las omnipresentes pantallas. Estas dos premisas se cumplen sin necesidad de viajar a tiempos venideros en el Cantar de los Nibelungos que acaba de editar Reino de Cordelia.

La obra cuenta con la traducción de José Fernández Bueno y la revisión de Luis Alberto de Cuenca, quien ya tradujo el Cantar de Valtario, que comparte personajes de la saga de los Nibelungos. Se trata de una edición en tapa dura, de un tamaño mediano que incluso permite leerlo en el autobús o en el metro sin necesidad de esperar a desplegarlo en un buen sillón. Además, cuenta con unos impactantes y bellos grabados alemanes del siglo XIX, que acrecientan el carácter épico y romántico de una obra que tanto inspiró a Wagner, pero también a Tolkien y a George R.R. Martin, los creadores de El señor de los anillos y Juego de tronos, respectivamente.

Muerte de Sigfrido en ‘Los Nibelungos’ de Fritz Lang. L.O.

De su autor primigenio se deduce que escribió la obra entre 1200 y 1210 y que nació entre el sur de Baviera (Passau) y Viena, dos ciudades que aparecen en la saga. De cualquier forma escoger un rumbo en el proceloso mar de los manuscritos que se conservan del Cantar de los Nibelungos, más de treinta diferentes, es una tarea ardua. Los más antiguos se compusieron a finales del siglo XII y comienzos de XIII, mientras que los más modernos son del XVI.

José Fernández Bueno y Luis Alberto de Cuenca han optado por traducir el manuscrito conocido por el B, de 2.376 estrofas y de mediados del siglo XIII, considerado como el mejor conservado y el que cuenta con menos intermediarios.

El Cantar de los Nibelungos casi sería un camino de rosas, un derroche de amor cortés, torneos y empalagosas recepciones regias si no entraran en liza las pasiones humanas y en concreto la envidia y la venganza. Las dos mueven la trama narrativa de esta maravillosa saga, primero para inmiscuirse en los amores entre Sigfrido y Crimilda y en la segunda parte para que Crimilda, esposa de Atila, se sirva el desquite en plato frío. En los albores del siglo XIII se forjó una saga repleta de magia, acción y turbias pasiones. Y ahora, en una edición memorable.

 

FICHA
Cantar de los Nibelungos
ANÓNIMO
REINO DE CORDELIA
31,95 €
Traducción de José Fernández Bueno. Revisión de Luis Alberto de Cuenca.

No hay comentarios

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: